À la uneHaïtiInternationalNations Unies

Le créole haïtien mis en lumière lors de l’intronisation d’Haïti comme vice-présidente du Conseil exécutif de l’UNESCO

À l’occasion de la 218e session du Conseil exécutif de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture, tenue à Paris, vendredi 24 novembre 2023, Haïti a officiellement été intronisée comme vice-présidente du Conseil de l’UNESCO pour la région Caraïbes-Amérique. Lors de cette intronisation, Haïti, par le biais de sa déléguée permanente à l’UNESCO, Dominique Dupuy, en a profité pour faire briller le créole haïtien au siège de l’UNESCO.

Le créole haïtien a été mis à l’honneur pour la première fois à l’UNESCO. En effet, après avoir prononcé son discours de circonstance en créole, l’ambassadrice Dominique Dupuy a déclaré qu’il s’agit d’une stratégie adoptée dès sa prise de fonction visant à valoriser et à défendre les droits linguistiques des Haïtiens.

L’anglais, l’arabe, le chinois, l’espagnol, le français et le russe sont les six langues officielles de l’UNESCO, l’une des institutions spécialisées de l’Organisation des Nations Unies (ONU). Le créole ne fait pas partie des langues officielles de l’organisation certes, mais la représentante permanente d’Haïti à l’UNESCO l’a imposé pour mettre en lumière le droit linguistique du pays lors de son accession pour la première fois de son histoire au poste de vice-président de l’organisation onusienne.

“Mwen ta renmen pran lapawòl, pou mwen di yon ti mo tou kout, tou fò: pou mwen di mèsi. Yon gwo kokenn chenn mèsi pou soutyen nou an, paske se premye fwa nan listwa nou, nan plis pase 77 lane prezans nou anndan UNESCO, Ayiti pral jwe wòl vis prezidan Konsèy egzekitif la. Mwen onore anpil pou konfyans nou. Onè ak respè pou nou”, a déclaré la représentante.

La déléguée permanente a affirmé qu’elle a choisi de prononcer son discours en créole lors de la 218e session du Conseil exécutif par le fait que lors de son dernier discours, la 217e session du Conseil en octobre dernier, elle avait parlé en trois langues alors qu’elle avait espéré déjà pouvoir le faire en quatre, en incorporant aussi le créole, langue nationale et officielle d’Haïti.

À en croire l’ambassadrice Dupuy, cette prise de parole en créole est survenue dans la foulée d’une série de négociations avec le secrétariat des organes directeurs de l’UNESCO dans le but d’obtenir une exemption, soulignant que les interventions sont uniquement exigées dans l’une des six langues officielles de l’UNESCO afin de permettre une traduction simultanée.

Haïti a fait d’une pierre deux coups en occupant la vice-présidence de l’UNESCO et en faisant briller le créole haïtien sur une tribune mondiale. La traduction du discours de Dominique Dupuy a été simultanément réalisée dans les six langues officielles de l’UNESCO.

Adblock Detected

Please consider supporting us by disabling your ad blocker